معاهدة تشاغواراماس في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 查瓜拉马斯条约
- "معاهدة" في الصينية 条约
- "تصنيف:معاهدات باراغواي" في الصينية 巴拉圭条约
- "تصنيف:معاهدات نيكاراغوا" في الصينية 尼加拉瓜条约
- "مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005" في الصينية 不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会
- "مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010" في الصينية 不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会
- "مؤتمر عام 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة" في الصينية 不扩散条约审议和延期会议 不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议
- "الاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا" في الصينية 南极条约 协商 会议
- "معاهدة شارعة" في الصينية 造法性条约 造法条约
- "مشاركة في معاهدة ما" في الصينية 参加条约
- "اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010" في الصينية 不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会筹备委员会
- "الأطراف الاستشارية لمعاهدة انتاركتيكا" في الصينية 南极条约协商国
- "معاهدة أماسيا" في الصينية 阿马西亚和约
- "معاهدة راستات" في الصينية 拉什塔特和约
- "إبرام معاهدة" في الصينية 条约的缔结
- "معاهدة زامورا" في الصينية 萨莫拉条约
- "المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000" في الصينية 2000年审议大会 不扩散核武器条约缔约国2000年审议大会
- "الاجتماع التحضيري للاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا" في الصينية 南极条约协商会议筹备会议
- "معاهدة فاس" في الصينية 非斯条约
- "معاهدة بوتشاتش" في الصينية 布恰奇条约
- "معاهدة حظر وضع الاسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في البحار والمحيطات وفي باطن ارضها" في الصينية 海底军备控制条约 海底条约 禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约
- "الاجتماع الاستشاري الاستثنائي لمعاهدة أنتاركتيكا المعني بالموارد المعدنية لأنتاركتيكا" في الصينية 南极条约南极洲矿物资源特别协商会议
- "معاهدة سار" في الصينية 萨尔条约
أمثلة
- واستُخدمت موارد في مراجعة معاهدة تشاغواراماس وإعداد تسعة بروتوكولات مختلفة.
资源用以修订《查瓜拉马斯条约》以及拟订九份单独的议定书。 - 30- قضت معاهدة تشاغواراماس المنقحة لعام 2001 بإنشاء الجماعة الكاريبية والسوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية().
2001年经修订的查瓜拉马斯条约建立了加勒比共同体和加勒比共同体单一市场经济。 - أما على الصعيد الإقليمي، فإنها تلتزم بأحكام معاهدة تشاغواراماس المنقحة وقبلت اختصاص محكمة العدل الكاريبية لتسوية المنازعات التي تنشأ فيما يتعلق بتلك المعاهدة التي أنشأت السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
在区域一级,特立尼达和多巴哥恪守经修订的《查瓜拉马斯条约》各条款,并接受加勒比法院在处理与该条约有关争端方面所具有的管辖权。 - 49- وباستثناء معاهدة تشاغواراماس المنقحة المنشئة للجماعة الكاريبية، بما في ذلك السوق والاقتصاد الموحدان للجماعة الكاريبية، فإن جامايكا ليست من الدول الموقعة على أية معاهدات ثنائية أو متعددة الأطراف بشأن تطبيق قانون المنافسة.
除了《关于成立加勒比共同体包括加共体单一市场和经济体的经修订的查瓜拉马斯条约》以外,牙买加目前没有签署有关竞争法的适用的任何双边或多边条约。 - 10- مونتسيرات عضو في الاتحاد الكاريبي منذ تأسيسه بموجب معاهدة تشاغواراماس في عام 1973 لتعزيز التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي فيما بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الذي يشمل بلداناً متقدمة وبلداناً أقل تقدماً.
蒙特塞拉特自加勒比共同体于1973年依据《查瓜拉马斯条约》成立以来,一直是该组织的成员,该组织的宗旨是促进成员之间的合作和一体化,该组织由较发达和欠发达国家或地区组成。 - (د) يندرج عنصرا الاستهلاك والإنتاج المستدامين في معاهدة تشاغواراماس المنقحة المنشئة للجماعة الكاريبية، بما في ذلك السوق والاقتصاد الموحدان للجماعة الكاريبية، وتتضمنهما كذلك استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
(d) 建立了加勒比共同体(其中包括加共体单一市场和经济)的订正《查瓜拉马斯条约》中含有可持续消费和生产的内容,《关于进一步执行小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》也是如此。
كلمات ذات صلة
"معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي" بالانجليزي, "معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية" بالانجليزي, "معاهدة تركمانجاي" بالانجليزي, "معاهدة ترمي للمحافظة على السلام والتعاون في أمريكا الوسطى" بالانجليزي, "معاهدة تريانون" بالانجليزي, "معاهدة تصرفية" بالانجليزي, "معاهدة تضافر الجهود لمكافحة الإرهاب والتطرف السياسي والديني والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والأخطار الأخرى التي تهدد استقرار الأطراف وأمنها" بالانجليزي, "معاهدة تعاقدية" بالانجليزي, "معاهدة تعيين الحدود" بالانجليزي,